バンクーバーの街を着物で出かける3つの理由/Three Reasons to Wear a Kimono Out in Vancouver
Please scroll to the bottom of the page for the English version. バンクーバーに来てから通い始めた着付け教室 日本にいた頃から日本の伝統文化のひとつである着 […]
バンクーバー在住ジャーナリスト、ライター、フローリスト。約10年間勤めた大手アパレル日本企業退社後、海外生活への挑戦に踏み切る。現地での生活や仕事、人との出会いを通して自分のマインド、日本の文化やアートついて執筆。All articles have English translations.Please scroll to the bottom of the page for the English version.
Please scroll to the bottom of the page for the English version. バンクーバーに来てから通い始めた着付け教室 日本にいた頃から日本の伝統文化のひとつである着 […]
Please scroll to the bottom of the page for the English version. 「バンクーバー朝日」を知ったきっかけ 皆さんは「バンクーバー朝日」というバンクーバーで結成 […]
Please scroll to the bottom of the page for the English version. 皆さんは朝何時に起きますか?起きたらまず何をしますか? よくネットで見かける「成功する人の […]
Please scroll to the bottom of the page for the English version. 太平洋岸北西沿岸部(ノースウェストコースト)の先住民族アート バンクーバーで私が出会って夢 […]
Please scroll to the bottom of the page for the English version. 10月5日はパートナージョセフのお誕生日でした。 そこで私が計画したのは彼が大好きなア […]
Please scroll to the bottom of the page for the English version. バンクーバーの木々は赤や黄色に染まり、すっかり秋模様。バンクーバーの夏は最高と誰もが口にし […]
Please scroll to the bottom of the page for the English version. 一期一会 in バンクーバー No.15 先月、テリー佐々木さんという日本人の方との素敵な […]
Please scroll to the bottom of the page for the English version. バンクーバーでの滞在歴がもうすぐ2年になろうとしています。 最近強く感じていることがありま […]
Please scroll to the bottom of the page for the English version. 日本人の中でも日本人らしい私の特徴 私は前職が接客業だったこともあり、人とコミュニケーショ […]
Please scroll to the bottom of the page for the English version. 先日パートナージョセフと、バンクーバーのチャイナタウンにある「バギーラ」という隠れバーに行 […]